Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
תרגומים מבוקשים - thathavieira

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 21 עד 36 מ קרוב ל36
<< הקודם1 2
107
שפת המקור
פינית haluaisin hyväillä vartaloasi ja täyttää...
haluaisin hyväillä vartaloasi ja täyttää suudelmin...
kuunnella kiihtyvää hengitystäsi ja tuntea kuinka väriset....



תרגומים שהושלמו
אנגלית I would like to caress your body and fill it...
צרפתית Je voudrais caresser ton corps...
פורטוגזית ברזילאית Gostaria de...
שוודית jag skulle vilja smeka din kropp och fylla...
7
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
סינית 不能被檢索
不能被檢索
gostaria de saber o que siguinifica isto, pois me enviaram um recado para o meu orkut, com isto e eu não sei o que siguinifica.

תרגומים שהושלמו
אנגלית Cannot be found
פורטוגזית ברזילאית Não pode ser encontrado
46
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

תרגומים שהושלמו
ערבית العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
6
10שפת המקור10
ספרדית Lealtad
lealtad
Soy de Familia Hindu, mi nombre es Suraj, toda mi familia de lado de mi papa es hindu y vivie en Hindia, mi papa es Ingles pero no sabe mucho del idioma HIndi, tengo mucho tiempo deseando tener un perro y ahora que lo tengo quisiera llamarle por el nombre de lealtad, pero quisiera que fuera en hindu por honor a mi familia y a la dedsendencia que llevo. espero me ayudes. gracias !

תרגומים שהושלמו
אנגלית loyalty
הודית निष्ठा
419
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית FANATISMO - Florbela Espanca
Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.

תרגומים שהושלמו
איטלקית FANATISMO - Florbela Espanca
24
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית "Os olhos são o espelho da alma"
Os olhos são o espelho da alma
Primeiramente é um prazer poder te a oportunidade de conhecer o serviço social que os senhores prestam. Teve conhecimento deste site atraves do meu professor de mestrado, que relatou otimas criticas. Mas vamos o que interessa, peço a tradução para o latim da frase descrita em epígrafe, do romantico Carlos Drummont de Andrade, para ser introduzindo em minha discertação como entrada (agradecimentos) fico grato pela ajuda
Atenciosamente,
Nunes Netho

תרגומים שהושלמו
אנגלית The eyes
לטינית "Oculi speculum animae sunt"
יוונית Τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής.
ערבית "العينان مرآة الروح"
עברית העיניים הן ראי הנפש
ויאטנמית Đôi mắt
1080
שפת המקור
ספרדית Que no me pierda en la noche que no me duerma en...
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino
que no me pierda en el camino
en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío
Que no me pierda en la bruma
que no me duerma en el ruido
que no me encuentre confundido
en el canto del que adula y que sólo juega conmigo
Que no me pierda en el aplauso indiferente
de esa gente que aparenta conmigo
que no me pierda en un mundo que no entiende
que ha vendido ya su alma y sentido
que no me pierda en la tarde
que no me duerma vencido
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo
que no me pierda en el cariño
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo
Que no me pierda en la duda
que no me duerma rendido
que no me pierda convencido
en el llanto del que miente y que ya
empeñó su destino
Que no me pierda en el género inconciente
que ha dejado ya su alma al olvido no no
que no me pierda en la risa complaciente
del que espera algo a cambio conmigo
que no me pierda en la noche
que no me pierda en el vino
La vida vale la pena
si aprendo a hacer el camino
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino, ay no
que no me aparte de mi destino
no me dejes sin tu cariño
no me dejes solo y perdido
sin ti no encuentro el camino
sin ti me quedo solito
Diego Torres - Que no me pierda.

תרגומים שהושלמו
אנגלית So that I won't lose myself in the night
354
שפת המקור
פורטוגזית ברזילאית Querido amigo Adel, é muito dificil falar com...
Querido amigo Adel, é muito dificil falar com você. Pesquizando na Internet descobri esse site de tradução que acredito ser de valiosa ajuda, para eu poder me comunicar com você. Sou uma jovem brasileira, tenho 27 anos, tenho um filho de 6 anos. Na verdade amigo Adel, quero ser sua amiga. Quero muito saber se seu pais é a Arabia Saudita? Se você está bem. Desde já te agradeço muito meu querido amigo. Felicidades. De sua amiga Carla.
Oi pessoal gostaria muito que meu texto não fosse ignorado por vocês, conheci uma pessoa de quem gosto muito, o nome dele é Adel, mas muito pouco consigo me comunicar com ele, as vezes conversamos um pouco em ingles mas muito pouco mesmo, por favor traduzam meu texto, gostari muito de me comunicar com ele, gostaria tambem de não parecer oferecida, não sei como as coisas funcionam no pais dele e nem como devo me dirigir o um homem arabe sem desrespeita-lo.

Atenciosamente

Carla

תרגומים שהושלמו
אנגלית Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
ערבית صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
<< הקודם1 2